Fandom

Phineas and Ferb wiki

Last Day of Summer/Lời thoại đáng nhớ

< Last Day of Summer

445bài viết
trên wiki này
Add New Page
Thảo luận0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

130px-Blowtorch_and_peanut_butter.jpg "Ferb, chúng ta cần một cây đèn hàn và một túi bơ lạc..."

Bài viết này đang được thi công, có lẽ nó đang bị gián đoạn vì một lí do nào đó

Đoạn 1

Candace: Làm hết sức hoặc hết mình, chỉ cần làm nó lớn và đáng bị bắt để chị có thể cho mẹ xem!
Phineas: Chà! Quả là một lời khích lệ kinh ngạc! (Nói với Ferb) Thế mà cậu nói Candace không phải là người hay dậy sớm!
Candace: Tại sao nhà ta lại có nhiều ... vật thể có bánh xe ở trong nhà thế?
Linda: Mẹ nên đi làm chúng ngay đây. Những việc nhà đó sẽ không tự làm đâu. (Cười khúc khích) Chúng chẳng bao giờ làm đâu! (Nghiêm túc lại) Chúng chẳng bao giờ làm.
Phineas: Hôm nay là một ngày trọng đại đấy, vậy đây là điều tốt khi ta bắt đầu sớm!


Isabella: Tớ không muốn bỏ lỡ một phút nào trong ngày cuối của mùa hè!

Baljeet: Hoan hô! Ngay cuối của mùa hè tức là ngày đầu tiên đi đến trường! Ha ha ha! (nhận ra những người khác đang nhìn thất vọng) Ý tớ là chán quá...
Phineas: Trước lúc ngày cuối của mùa hè này, chúng tớ đã nghĩ đến một kết thúc hoành tráng rồi. Cho họ xem bản thiết kế đi, Ferb.


(Ferb nhấn nút trên cái điều khiển và một bản thiết kế khổng lồ nhô lên từ mặt đất)
Baljeet và Isabella: Oooooh!

Buford: Eh, có thể thêm một chút gì đó nữa không? (bản thiết kế khác nhô lên trên cái đầu tiên) Đó đây rồi!
Thiếu tá Monogram: Tuyệt thật đấy! Carl! Ồ, đúng rồi. Trường học (Buồn bã) Cố lên nào, Francis..

Đoạn 2

Norm: (bước đến giường của Doofenshmirtz với một miếng bánh sô-cô-la) Dậy đi dậy đi, bánh sô-cô-la đây! (lấy một muỗng và đưa nó trước mặt Doofenshmirtz)
Doofenshmirtz: (bực mình) Đã bao nhiêu lần ta đã nói rằng bánh sô-cô-la không dành cho bữa-- (Norm đút một muỗng vào miệng ông, Doofenshmirtz nhai và tái mặt) Ta vẫn đúng.
Norm: Thưa ngài, ngài mặc áo thí nghiệm trong lúc ngủ khi nào vậy?
Doofenshmirtz: Đó không phải là chuyện của ngươi!
Vanessa: Này, (Doofenshmirtz dừng lại và quay lại đằng sau) bố ơi, bố có phiền không?


Doofenshmirtz: Đợi một chút đi con yêu! Bố có rất nhiều thứ trong danh sách phải làm hôm nay. Phải làm hôm nay. Phải-làm hôm-nay,
Vanessa: Bố.
Doofenshmirtz: phải-làm hôm-nay, phải-làm hôm-nay.
Vanessa: Bố!
Doofenshmirtz: Nghe như một bài hát ngắn vậy! (bắt đầu nhảy) Phải-làm,
Vanessa: (tức giận) Bố!!
Doofenshmirtz: phải-làm, phài-làm hôm-nay, phải-làm,
Vanessa: (đảo mắt) Ugh! (bước đi)

Doofenshmirtz: phải-làm hôm nayyy! Các cô gái trong nhà thì nói-- (chỉ tại chỗ Vanessa đứng lúc đó) Khoan đã! Con bé đâu rồi?
Baljeet: Hoan hô! Dành cho thứ này, không dành cho trường học. (bước ra khỏi những người khác và thì thầm) Tớ yêu cậu lắm trường học!


Buford: Những thằng mọt sách khác có tạc tượng cho cậu không?

Baljeet: Có thể.
Isabella: (xem phát minh) Theo tớ, nó thật tuyệt hảo đấy!


Buford: (bước tới Phineas và Ferb) Ừ, nó khá tuyệt hảo đấy, nhưng nó có xứng đáng là kết thúc hoành tráng (ôm Phineas và Ferb) cho hai anh bạn này không? (nghỉ một hồi và nhận ra việc cậu ta làm) Tớ vừa làm nó hơi kì quặc nhỉ, phải không?
Phineas: Không, không hề!
Ferb: Ôm là một biểu hiện lành mạnh thể hiện tình cảm giữa bạn bè với nhau.

Buford: (bỏ họ ra và nhìn vào Ferb) Được rồi, giờ cậu làm nó kì quặc rồi đấy.
Phineas: Chúng ta phải chắc chắn rằng chúng ta đã có những ngày hè tuyệt nhất.


Buford: Và chỉ có một cách để biết được thôi.
Phineas: Cậu nói đúng, Buford. Hãy lái nó! (mọi người trừ Buford chạy đến phát minh)

Buford: Thực ra tớ định nói là tập trung thử hàng loạt, (bắt đầu chạy theo để bắt kịp những người khác) nhưng lái nó cũng được.
Baljeet: (Nhìn vào tờ giấy trên tay cậu) Thành thật mà nói thì, kết quả việc chạy thử cho thấy hầu hết đều đồng ý!


Buford: (hạ cánh kế bên Baljeet) Tớ có ghi chú.

Baljeet: Như tớ nói: hầu hết.
Candace: Này, Vanessa! Tớ chỉ đến đây để trả lại đĩa DVD của cậu. Xin lỗi vì tớ mượn chúng hơi lâu, không thể nói rằng tớ hiểu được phim nước Pháp. Ý tớ là, tại sao những diễn viên kịch câm lại thả những quả bóng bay đi?
Vanessa: Tớ nghĩ đó là một biểu trưng rồi.
Doofenshmirtz: Khi một tên đang đánh cậu đột nhiên lại không hứng thú việc sau đó nữa, thì đó là lúc phải nghiêm túc ngẫm lại cuộc đời mình.
Doofenshmirtz: Ồ, đó là Máy Lặp lại của ta.


Candace: Máy Lặp lại là gì ạ?

Doofenshmirtz: T-công dụng của nó là "lặp lại" như trong tên rồi đấy. Nó làm cho ngày lặp lại lần nữa. Nhưng ta chưa hoàn thiện thứ này lắm. Mặt khác, ta có thể sẽ hoàn thiện những thứ như thế này nữa.
Candace: Bọn em! Ngày hôm nay là ngày gì?!
Phineas: Thì, ngày cuối của mùa hè, đương nhiên rồi!

Vòng quanh Wikia

Wiki ngẫu nhiên