Khi Candace nghĩ Jeremy bắt đầu chán với những lần đi chơi thường nhật của họ, cô nghĩ rằng mình nên làm thứ gì đó mới mẻ hơn cho cậu. Trong lúc đó, Phineas và Ferb đi quanh thành phố khi lướt trên một quả bóng nước khổng lồ và Doofenshmirtz lên kế hoạch sử dụng Máy Hai lần Phủ định để gây hiểu nhầm cho người chủ tiệm một quán ăn là phải cho ông uống một món nước giải khát mùa đông, thứ chỉ được phục vụ vào mùa đông.
"Chào, Baljeet! Trại học Vật lí thế nào rồi?"
"Quá đỗi bình thường! Còn gì cơ bản hơn cả sức căng trên bề mặt giọt nước?"
"Sức căng sóng? Đó là cái gì?"
"Sức căng bề mặt là tính chất cho phép..."
"... những phân tử nước trên bề mặt giọt nước cấu thành một lớp căng,..."
"...giúp nó giữ được hình thù và độ bền với kích thước nhỏ."
"Ferb, tớ biết chúng ta sẽ làm gì hôm nay!"
"Với danh sách các hoạt động xã hội trong lịch trình của tớ, tớ lại quên mất là tớ không dành thời gian cho thú cưng cá vàng của tớ, Biff."
"Vậy tớ sẽ... gặp lại các cậu sau."
"Vậy thì Ferb, tớ biết bốn người chúng ta sẽ làm gì ngày hôm nay."
"Nói đến thú nuôi, Perry đâu rồi?"
"Đây là cách đi ra của tôi."
"Cậu nghĩ thế nào? "Dipthong đi xuống đây." "
"Tôi bối rối với nghề kế toán rồi."
"Cậu có tin được hôm nay nóng đến mức nào không, Jeremy?"
"Ngay cả những búp bê của tớ cũng đổ mồ hôi này!"
"Không phải tớ chơi búp bê đâu. Tớ chỉ tình cờ thấy vài con ở trên kệ sách kế bên kì lân của tớ."
"Tuyệt! Vậy cậu muốn làm gì hôm nay?"
"...Tớ nghĩ là ta có thể đi đến thương xá."
"Tớ chắc rằng chúng ta có thể đến thương xá một lần nữa."
"Thật ư? Thương xá nữa ư? Chà, cậu thật là dễ đoán! Thật bình thường!"
"Dễ đoán? Bình thường? Ý tớ là, thôi nào! Tớ chơi đến 20 loại nhạc cụ đấy!"
"Ừ phải, tất cả chúng đều bắt đầu bằng chữ "B", trong từ "boring""
"Tra la la la la la la la la la la la la la la..."
"Cứ giả vờ là cô ta không ở đó. Tớ thường như thế đấy."
"Quên việc mua sắm đi. Tớ sẽ nghĩ ra thứ gì khác tuyệt và khác biệt hơn."
"Candace rời đi đây, bình yên!"
"Uh, cậu biết không? Cách chào này cũ rồi. Candace rời đi đây...."
"Tra la la la la la la la la"
"Candace, mẹ đang trên đường đi..."
Con biết đấy, điều này có cảm giác khá quen thuộc: mẹ nói con là mẹ sẽ đi ra ngoài, sau đó con sẽ nói cho mẹ biết Phineas và Ferb đang làm thứ gì đó, nhưng không có gì ở đó cả, nên chúng ta đều ăn bánh."
"Chỉ là một ngày bình thường nữa."
"Bình thường ư? Con có thường làm thế này không?"
"Tra la la la la la la la la la la la la la la,..."
"Tra la la la la la LA!!!!!"
"Như mình đã nói, chỉ là một ngày bình thường khác."
♪ Tập đoàn Xấu xa Doofenshmirtz! ♪
"Sao mình lại phải làm việc vào cỗ máy mới nhất trong ngày nóng nhất của năm thế nhỉ?"
"Ta cũng có thể "tập yoga nóng" ở đây mà! Nói "what-what" đi nào?"
"Norm, lời "what-what" của ta đâu?"
"Tôi xin lỗi ngài! Con người hiện nay không nói câu này nữa."
"Sao ngươi sống hiện đại thế nhỉ?"
"Đó không phải không là cách ngươi ngồi trên ghế!"
"Bởi vì ta dùng hai lần phủ định!"
"Chắc chắn là nó sai về ngữ pháp nhưng đó là ý tưởng cho cỗ máy mới nhất của ta:..."
"...Máy Hai lần Phủ định!"
"Nó khiến những câu phủ định thành hai lần khẳng định,..."
"...và... và... kết quả là một câu khẳng định."
"Dù sao thì, ta đang mơ đến trời mát mẻ bởi vì hôm nay nóng quá..."
"...và ta nhớ là ta đã từng thích Cốc nước Bạc hà tại quán Beverly's Lunch ở trung tâm thành phố."
"Nên ta đến đó để mua một cốc."
"Nhưng rồi, Beverly bảo là ta không thể mua nó..."
"... bởi vì họ chỉ làm nó trong mùa đông."
"Dù ta có nài nỉ và cầu xin thế nào,..."
"Không bán Cốc nước Bạc hà!"
"Bởi vì chưa đến mùa đông!"
"Sau khi ta bình tĩnh lại, ta làm điều mà ta luôn làm:..."
"...giải quyết một vấn đề đơn giản bằng cách phát minh một cỗ máy phức tạp."
"Những gì ta cần làm là..."
"...làm nổ tung quán của Beverly với thứ này và 'bzzt'!"
"Và bỗng nhiên ta được uống Cốc nước Bạc hà."
"Sau đó có thể là ta sẽ khiến ta không phải không trở thành nhà lãnh đạo của Ba Bang."
"Ngươi đã không ngờ đến chuyện này phải không?"
"Đừng nóng nảy mà, Thú mỏ vịt Perry, ngươi cũng sẽ có được Cốc nước Bạc hà."
"Chúng ta sẽ không còn nóng nực nữa khi có quả bóng nước khổng lồ này rồi."
"Phải đấy! Theo tính toán của tớ, chúng ta đã thêm vào đó những nguyên tử hi-đrô một cách có hiệu quả vào phân tử nước,..."
"...vì thế bề mặt nước gần như là không thể bị phá vỡ!"
"Chấp nhận đi, Trại Vật lí! Booyah!"
"Hãy lướt trên bề mặt giọt nước nào!"
"Được rồi. Hôm nay là ngày trọng đại tại Lễ hội Cá ở Danville."
"Đừng lo lắng. Bình thường thôi mà."
"Hãy nhớ hôm nay là ngày của mày để tỏa sáng! Vậy mi có sợ không?"
"Chúng ta sẽ cố gắng hết sức chứ?"
"Vậy để xem cậu làm được gì nào!"
"Giống như chúng ta tập luyện thôi, nhảy qua vòng. Cậu làm được mà, anh bạn!"
"Tớ phải làm gì đây, Stace? Jeremy muốn dành thời gian với tớ, nhưng điều mà tớ nghĩ đến nhất lại là đi mua sắm!"
"Tớ thật là nhạt nhẽo mà!"
"Có rất nhiều thứ thú vị hơn để làm mà."
"Ít nhất thì, đó là điều mẹ tớ nói."
"Uống cafe, đi xem phim,..."
"...tất cả đều thật... thật bình thường."
"Tớ phải tìm thứ gì đó mới mẻ để làm."
"Không, tớ thích đến thương xá hơn. Ở đó có máy điều hòa."
"Đường bơi vòng cung! Rất tuyệt, phải không?"
"Tuyệt vời! Động lượng từ việc mọi người bơi khiến quả bóng lăn này!"
"Có vẻ như là chúng ta sẽ mở tiệc bể bơi trên đường rồi!"
"Cậu biết không? Chúng ta có thể lái thứ này nếu chúng ta chèo mái chèo theo hướng ngược với hướng ta muốn đi!"
"Nghe có vẻ phản khoa học, nhưng được thôi."
"Tăng hết tốc lực nào, Ferb!"
"Phố Gập ghềnh ở ngay phía trước!"
"Và hãy đi đến phố Zíc-Zắc nhé!"
"Được cái là nơi này rẻ!"
"Không sao. Tôi rơi suốt mà."
"Được rồi. Một vài chỉnh sửa nữa thôi..."
"...và ta đã sẵn sàng nhân đôi lần phủ định!"
Perry đánh Doofenshmirtz bằng cái ghế.
Perry nhảy vào Doofenshmirtz.
"Giờ hai lần phủ định lại không thành khẳng định!"
"Ngươi cứ chờ đấy mà xem!"
"Ôi không, không, không!"
"Giờ nó kẹt ở chế độ bắn lung tung rồi!"
"Không hiểu sao ta lại đặt chế độ đó nữa!"
"Chúng tôi, những thành viên của bồi thẩm đoàn, phán bị cáo..."
"...không phải không vô tội,..."
"... vậy tôi nghĩ là anh ta có tội."
"Lạ nhỉ, tôi có thể thề là anh ta vô tội."
"Này, các cháu không thấy đường vòng à? Đây không phải là con đường được đi qua."
"Như tôi đã nói, đây không phải không là con đường được đi qua."
"Thứ này không phi thường chút nào cả! Nó chỉ làm xấu hổ hơn thôi!"
"Cảm ơn anh, Bobbi. Hẹn gặp lại tuần sau."
"Candace, thứ gì ở trên đầu con thế?"
"Đừng bận tâm đến nó! Phineas và Ferb đang lăn quanh thành phố ở trên một quả bóng nước khổng lồ! Đi nào!"
"Nhưng còn cái mũ hoa quả của con?!"
"Thưa quý ông và quý bà, hãy theo dõi thí sinh tiếp theo của chúng ta:..."
"Rodney và thú nuôi piranha của ông, Fluffy, với trò nhảy qua vòng."
"Quả là một sự sáng tạo với trò cũ này."
"Hãy xem ban giám khảo nhận xét như thế nào nhé."
"Chà! Số điểm đó khiến Rodney và Fluffy dẫn đầu..."
"...và hầu như là không thể bị đánh bại!"
"Tiếp theo là Buford và thú nuôi cá vàng của cậu, Biff, với trò nhảy qua vòng của họ."
"Chúc may mắn nhé, cậu bé!"
"Được rồi, Biffy, đến lượt chúng ta rồi! Nhảy qua--"
"Tác phẩm nghệ thuật! Ngay trước mặt kìa!"
"Chắc đó là một phần của hoạt động dời tác phẩm nghệ thuật!"
"Ngươi làm được rồi, Biff! Chúng ta thắng rồi!"
"Cảm ơn nhé! Tớ sẽ dùng tiền thưởng của Biff vào học bổng của một trường cá ở Maldives!"
"Chờ cho đến khi mẹ thấy được quả bóng nước khổng lồ!"
"Chào mẹ và chị! Vào đây đi! Làn nước mát lắm!"
"Con nói đúng, Candace. Đúng là có "quả bóng nước khổng lồ"."
"Dù mọi người thường gọi nó là cái hồ."
"Chà! Bữa tiệc trên hồ ư? Tớ chẳng hề nghĩ đến luôn đấy!"
"Cậu luôn nghĩ ra những ý tưởng tuyệt vời! Mai chúng ta có thể đi đến thương xá."
"Cậu thực sự muốn đi đến thương xá lần nữa sao?"
"Chúng ta là thiếu niên. Đó là điều chúng ta làm."
"Trời ạ! Một lần nữa, nơi này lại trở nên bừa bộn! Ngươi chỉ cứ đi, để lại ta ở đây dọn dẹp."
"...ngươi để lại biết bao nhiêu mớ hỗn độn này không?"
"Chắc là ngươi cũng không hề biết rằng ta đã tự nói chuyện một mình trong lúc ngươi đi."
"Thật là buồn khi ta vừa phải mặc tạp dề vừa nói chuyện với thú mỏ vịt không còn..."